Présentation PowerPoint

Report
« If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.
If you talk to him in his language, that goes to his heart. »
Nelson Mandela
Our History
‫نشأة المكتب‬
• rothpartners was founded in 2012 by Christian ROTH after long years of
partnership and management in two French-German and European
practices
‫ من طرف السّيد كريستيان روت بعد سنوات من‬2012 ‫تأسّس مكتب المحاماة روتبارتنرس عام‬
‫الخبرة في تسيير مكاتب أوروبّية معروفة‬
• rothpartners is located in Paris but is also present in Brussels, home to
European Institutions, and has partners all over the world
‫يقع مكتب المحاماة روتبارتنرس في باريس و له مقر كذلك في بروكسال عاصمة أوروبا كما له‬
‫شركاء في كا ّفة أنحاء العالم‬
Our Philosophy
‫فلسفتنا‬
• Since his beginnings at the Paris Bar in 1979, Christian Roth and his team
developed a particural knowledge in international and cross-border
relations
‫ تم ّكن السيّد كريستيان روت مع مساعديه من إكتساب معرفة‬1979 ‫منذ مباشرته لمهنة المحاماة عام‬
‫واسعة في مجال العالقات ال ّدوليّة‬
• This knowledge stems from a multicultural and multilingual approach. At
rothpartners, four languages are spoken, written and used daily: English,
German, French, Arabic, Italian and Chinese
‫هذه المعرفة لم تكن لتتح ّقق ّإّل بفضل نظرتنا القائمة على ال ّتطلّع لمعرفة لغة و ثقافة الغير‬
‫ اإلنقليزيّة و األلمانيّة و الفرنسيّة والعربيّة و اإليطاليّة و الصّينيّة‬: ‫لهذا نتعامل يوميّا بلغات متع ّددة‬
• The heart of our know-how is knowledge of others
• ‫كنز معرفتنا هو في الحقيقة معرفة الغير‬
Our Team
‫فريق المكتب‬
Christian ROTH
Attorney at the Paris and Brussels Bars
‫كريستيان روت‬
‫محامي بباريس و بروكسال‬
• Founder of the Law firm rothpartners
‫مؤسّس مكتب روتبارتنرس‬
• 20 years of partnership and management in two
French-German and European practices
‫ سنة خبرة في تسيير مكاتب محاماة أورو ّبيّة معروفة‬20
• 7 years senior Partner, responsible of the international
department at a French practice
‫ سنوات خبرة كشريك مسؤول عن اإلختصاص الدولي‬7
• Speciality:
Corporate Law
Commercial Litigation
‫اإلختصاصات‬
ّ ‫قانون ال‬
‫شركات‬
‫القضايا ال ّتجاريّة‬
Veruschka MÖLLER
Attorney at the Paris Bar
‫فيروشكا مولّر‬
‫محامية بباريس‬
• Graduated with a double degree in French and German law from
the University of Paris I Sorbonne and Cologne
‫متخرّ جة في القانونين األلماني و الفرنسي من جامعتي السّوربون بباريس و كولونيا بألمانيا‬
• Attorney since 1998 in French-German business law practices,
and former member of the international department of a french
business law practice
ّ‫ في مكاتب ذات إختصاص أوروبّي و دولي‬1998 ‫محامية منذ سنة‬
• Speciality:
Commercial contracts
Civil and commercial litigation
Intellectual property
‫اإلختصاصات‬
‫العقود ال ّتجاريّة‬
‫القضايا المدنيّة و ال ّتجاريّة‬
‫الملكيّة الفكريّة‬
Violaine MOTTE
Attorney at the Paris Bar
‫فيوّلن موت‬
‫محامية بباريس‬
• Member of Paris Bar since 2009
2009 ‫محامية مرسّمة في عمادة باريس منذ‬
• Bachelors of Art in Chinese (Chinese business law specialization )
‫البكالوريوس ـ إختصاص قانون األعمال الصّيني‬
• Speciality:
Commercial contracts
Civil and commercial litigation
Company insolvencies
‫اإلختصاصات‬
‫العقود ال ّتجاريّة‬
‫القضايا المدنيّة و ال ّتجاريّة‬
ّ ‫إدارة إفالس ال‬
‫شركات‬
Lise KOROMA
Attorney at the Paris Bar
‫ليز كوروما‬
‫محامية بباريس‬
• Double degree in French-German law (Nanterre University Paris X
and Potsdam University)
‫متخرّ جة في القانونين الفرنسي و األلماني من جامعة باريس و برلين‬
• Speciality: :
Commercial contracts
Civil and commercial litigation
Personal data protection
‫اإلختصاصات‬
‫العقود ال ّتجاريّة‬
‫القضايا المدنيّة و ال ّتجاريّة‬
ّ ‫حماية المعطيات ال‬
‫شخصيّة‬
Moslem GADRIA
Legal Counsel
‫مسلم قدريّة‬
ّ‫مستشار قانوني‬
• Double degree in Law and Management
‫متخرّ ج في القانون و إدارة األعمال‬
• 3 years of experience as In-House counsel
‫ سنوات كمستشار قانوني في شركة تجاريّة بفرنسا‬3
• Speciality:
‫اإلختصاصات‬
Commercial contracts
‫العقود ال ّتجاريّة‬
Arabic business law
‫قانون األعمال بالدّول العربيّة‬
Civil and commercial litigation and Arbitration
‫القضايا المدنيّة و ال ّتجاريّة و ال ّتحكيم‬
Birgit MÜLLER
‫برجيت مولّر‬
Office Manager
‫مديرة المكتب‬
• 4 years of commercial and marketing assistance for
North American and German companies
‫ سنين خبرة في في مجال اإلدارة و ال ّتسويق لشركات أمريكيٌة و ألمانيّة‬4
• Languages:
German, English and French
‫اللّغات‬
‫األلمانيّة و اإلنقليزيّة والفرنسيّة‬
Our Networks
‫شبكتنا‬
• rothpartners is member of various legal networks and associations
(International Referral, American Bar Association, Academy of
European Law, European Lawyer Association, AHK)
‫ينتمي مكتب روتبارتنرس إلى ع ّدة شبكات عمل و جمعيّات قانونيّة‬
• rothpartners is also ranked in various Legal Magazines as
recommanded Law firm in corporate law
ّ ‫يص ّنف مكتب روتبارتنرس من بين أفضل مكاتب المحاماة في إختصاص قانون ال‬
‫شركات‬
Our Partners
‫شركاؤنا‬
• rothpartners works in close cooperation with leading law firms in EU
countries, USA, South American countries, Middle East and Gulf
countries, Asia and Egypt
‫يتعامل مكتب روتبارتنرس بصفة وثيقة مع ع ّدة مكاتب للمحاماة من كا ّفة أنحاء العالم‬
• Our aim is to share our knowledge and legal culture with our
international colleagues
ّ ‫هدفنا هو اإلشتراك في تبادل المعرفة و‬
‫الثقافة القانونيّة‬
• We always seek new cooperations and partnerships all over the
world
‫نحن نبحث دائما عن ٱفق تعاون جديدة و شركاء جدد من كا ّفة أنحاء العالم‬
Our Clients
‫حرفاؤنا‬
• rothpartners is a legal support of clients’ business in any country of
the world. Their legal protection is our direct obligation, too.
‫ اإلحاطة‬.‫يدعم روتبارتنرس بمعرفته القانونية جميع حرفائه و أعمالهم في كا ّفة أنحاء العالم‬
‫القانونيّة بهم هي مسؤوليّتنا‬
• Our clients are companies from the majority of the countries of the
European Union, from the USA, the Asiatic region, South American
countries, Middle East and Gulf countries, Egypt…
‫أغلب حرفائنا هم شركات من مختلف أنحاء العالم‬
• Our corporate clients include both large and small companies
ّ ‫نتعامل مع ال‬
‫شركات بقطع ال ّنظر عن حجمها إذ نكيّف خدماتنا وفق إحتياجاتها‬
‫مجاّلت إختصاصاتنا‬
‫‪Our Practice areas‬‬
‫‪rothpartners offers a wide range of legal services to clients‬‬
‫‪doing business in Europe and overseas:‬‬
‫يق ّدم روتبارتنرس مجموعة واسعة من الخدمات القانونيّة لحرفائه الرّ اغبين في و‬
‫ممارسة األعمال ال ّتجاريّة في أوروبا و غيرها من القارّ ات و ّ‬
‫تتمثل في‪:‬‬
‫إبرام العقود ال ّتجاريّة‬
‫قانون ال ّ‬
‫شركات و المشاريع المشتركة‬
‫الملكيّة الفكريّة و اإلنترنت‬
‫ال ّنزاعات ال ّتجاريّة‬
‫إدارة إفالس ال ّ‬
‫شركات‬
‫‪• Commercial contracts‬‬
‫‪• Corporate / Joint-venture‬‬
‫‪• Intellectual Property / Internet‬‬
‫‪• Business Litigation‬‬
‫‪• Insolvency‬‬
‫إبرام العقود ال ّتجاريّة‬
‫عقود اإليجار المدنيّة و ال ّتجاريّة‬
‫‪Commercial Contracts‬‬
‫‪• Civil and commercial leases‬‬
‫‪• Product regulation and commercial practices‬‬
‫تنظيم اإلطار القانونيّ لعمليّة اإلنتاج و للممارسات ال ّتجاريّة‬
‫‪• Asset acquisitions / sales‬‬
‫إبرام عقود بيع و شراء الممتلكات‬
‫إبرام عقود ال ّتدقيق‬
‫إبرام عقود ال ّشروط العامّة‬
‫إبرام عقود ال ّتوزيع‬
‫اإلحاطة بالمستهلك و ال ّدفاع عنه‬
‫‪• Contract Audit‬‬
‫‪• General conditions‬‬
‫‪• Distribution‬‬
‫‪• Consumer protection‬‬
Corporate / Joint-venture
ّ ‫قانون ال‬
‫شركات و المشاريع المشتركة‬
• Incorporation of French and European companies
‫تأسيس ال ّشركات ال ّتجاريّة الفرنسيّة و األورو ّب ّية‬
• Corporate legal services (management & execution )
‫ اإلدارة و ال ّتنفيذ‬:‫اإلحاطة القانونيّة الكاملة بال ّشركات‬
• Constitution and follow up of international joint-ventures
‫تأسيس و متابعة المشاريع المشتركة‬
• Shareholder conflict resolution, liability guaranties
‫فضّ ال ّنزاعات بين ال ّشركاء و تحديد الضّمانات‬
Corporate / Joint-venture
ّ ‫قانون ال‬
‫شركات و المشاريع المشتركة‬
• Acquisition audits
‫ال ّتدقيق عند عمليّة ال ّشراء‬
• Acquisitions & sales negotiations
‫ال ّتك ّفل بمفاوضات البيع و ال ّشراء‬
• Company governance organization
‫تنظيم حوكمة ال ّشركات‬
• Financing / relationship between public and private issuers of guaranties
‫ال ّتمويل و ال ّتعامل مع مانحي الضّمانات من مؤسّسات عامّة أو خاصّة‬
Intellectual Property
• Original branding and labelling
‫الملكيّة الفكريّة‬
‫تسجيل العالمات ال ّتجاريّة‬
• Patents
‫براءات اّلختراع‬
• Designs
‫النماذج والتصاميم‬
• Author protection (copyright)
• Personality rights
‫حماية المؤلّف‬
ّ ‫حماية المعطيات ال‬
‫شخصيّة‬
Internet
• Legal mentions
• General conditions of use
‫اإلنترنت‬
‫المالحظات القانونيّة‬
ّ ‫ال‬
‫شروط العامّة لإلستعمال‬
• Marketing techniques
‫طرق ال ّتسويق‬
• Domain names
‫أسماء ال ّنطاقات‬
• Personal data protection
ّ ‫حماية المعطيات ال‬
‫شخصيّة‬
‫ال ّنزاعات ال ّتجاريّة‬
Business Litigation
• Commercial contract conclusions, executions, ruptures and terminations
‫ تنفيذ و فسخ العقود ال ّتجاريّة‬،‫ال ّنزاعات حول نشأة‬
• Negotiation disputes
‫ال ّنزاعات ال ّناتجة عن قطع المفاوضات ال ّتحضيريّة‬
• Termination of established commercial relations
‫إنهاء العالقات ال ّتجاريّة القائمة‬
• Contractual liability and default
‫المسؤوليّة التعاقديّة‬
Business Litigation
‫ال ّنزاعات ال ّتجاريّة‬
• Executive liability
‫المسؤولية التنفيذية‬
• Unfair competition
‫المنافسة غير ال ّنزيهة‬
• Civil and commercial litigation and enforcement procedures
ّ ‫اإلجراءات المدنية والتجارية و وسائل‬
‫الطعن و ال ّتنفيذ‬
• Notification and implementation of judicial acts and documents within the European
Union
‫تنفيذ األحكام القضائيّة في اإل ّتحاد األوروبّي‬
• Arbitration / Mediation / Negotiation
‫ال ّتحكيم و الوساطات و ال ّتفاوض‬
Insolvency
ّ ‫إدارة إفالس ال‬
‫شركات‬
• Ad hoc mandates / conciliation / french version of chapter 11
‫تعيين المتصرّ ف القضائيّ و الصّلح مع ال ّدائنين‬
• Court restructuring and liquidation
‫إعادة الهيكلة أو تصفية الممتلكات‬
‫عناويننا بفرنسا و بلجيكيا‬
CONTACT
France
7, rue de Madrid
75008 Paris
Tél.: +33 (0)1 44 90 17 10
Fax: +33 (0)1 44 70 01 64
[email protected]
www.rothpartners.eu
‫فرنسا‬
Belgium
Avenue des Arts, 46
1000 Brussels
Tél.: +32 (0)2 213 14 50
Fax: +32 (0)2 213 14 60
[email protected]
www.rothpartners.eu
‫بلجيكيا‬
Thank you for your attention to our presentation !
! ‫شكرا على حسن اإلنتباه‬

similar documents