Rozdzia* XVI - Zagadnienia

Report
Rozdział XVI - Zagadnienia
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Opowiadanie o osobach.
Porównywanie osób.
Wyrażanie opinii na temat osób.
Nazywanie części garderoby.
Używanie przymiotników określających części garderoby.
Opisywanie części garderoby.
Udzielanie rad na temat sposobu ubierania się.
Stopniowanie przymiotnika i przysłówka.
Odmiana przymiotnika w mianowniku i bierniku po rodzajniku
określonym i nieokreślonym.
10. Zdania porównawcze.
11. Przymiotnik w funkcji przydawki.
12. Czasownik gefallen.
I. Opowiadanie o osobach
1. Miroslav Klose war der beste Torschütze der
Weltmeisterschaft 2006. Mirosław Klose był
najlepszym strzelcem mistrzostw świata 2006
roku.
2. Claudia Schiffer war das gefragteste Model
der Welt. Claudia Schiffer była najbardziej
wziętą modelką na świecie.
II. Porównywanie osób
1. Gerhard Schröder ist älter als Miroslav Klose.
Gerhard Schröder jest starszy niż Miroslav
Klose.
2. Sabine Christiansen ist so schön wie Claudia
Schiffer. Sabina Christiansen jest tak ładna jak
Claudia Schiffer.
3. Michael Schumacher ist am sportlichsten
von allen. Michael Schumacher jest
najbardziej wysportowany ze wszystkich.
III. Wyrażanie opinii na temat osób
1. Ich finde Joanna am sympathischsten von
allen Schülerinnen in unserer Klasse.
Uważam, że Joanna jest najsympatyczniejsza
ze wszystkich uczennic w naszej klasie.
2. Meiner Meinung nach ist Peter größer als
Paul. Moim zdaniem Piotr jest wyższy niż
Paweł.
3. Eva gefällt mir besser als Claudia. Ewa
podoba mi się bardziej niż Klaudia.
IV. Nazywanie części garderoby
1. Damenbekleidung:
die Bluse, -n; das Kostüm, -e; das Top, -s;
das Abendkleid, -er; der Rock, Röcke …
2. Herrenbekleidung:
der Anzug, Anzüge; die Krawatte, -n;
der Pullover, -; das Hemd, -en …
V. Używanie przymiotników określających
części garderoby
1. Die Stiefel sind bequem und die
Freizeitschuhe praktisch. Kozaki są wygodne
a buty sportowe praktyczne.
2. Das Hemd finde ich modisch aber die Bluse
extravagant. Uważam, że koszula jest modna
ale bluzka ekstrawagancka.
3. Der gelbe Rock passt nicht zu der blauen
Bluse. Żółta spódniczka nie pasuje do
niebieskiej bluzki.
VI. Opisywanie części garderoby
1. In die Schule trage ich abgetragene schwarze
Jeans, ein rotes T-Shirt und weiße
Freizeitschuhe. Do szkoły noszę wytarte dżinsy,
czerwoną koszulkę z krótkim rękawem i białe
buty sportowe.
2. Ins Theater ziehe ich ein dunkelblaues
Abendkleid und schwarze Schuhe mit Absätzen
an. Do teatru zakładam ciemnoniebieską suknię
wieczorową i buty na obcasach.
VII. Udzielanie rad na temat sposobu
ubierania się
1. Das extravagante Kostüm passt dir gar nicht.
Ekstrawagancki kostium wcale ci nie pasuje.
2. Du solltest die schwarze Halbschuhe
anziehen. Powinieneś założyć czarne półbuty.
3. Das karierte Hemd steht dir besser als das
gestreifte. Koszula w kratkę pasuje ci bardziej
niż w paski.
VIII. Stopniowanie przymiotnika i przysłówka
Positiv
Komparativ
Superlativ
klein
kleiner
am kleinsten/
der, die, das kleinste
alt
älter
am ältesten/
der, die, das älteste
groß
größer
am größten/
der, die, das größte
jung
jünger
am jüngsten/
der, die, das jüngste
gut
besser
am bessten/
der, die, das beste
viel
mehr
am meisten/
der, die, das meiste
gern
lieber
am liebsten/
der, die, das liebste
IX. Odmiana przymiotnika w mianowniku i bierniku po
rodzajniku nieokreślonym i określonym
rodzajnik nieokreślony
rodzajnik określony
Nominativ
Akkusativ
Nominativ
Akkusativ
ein -er
einen -en
der -e
den -en
eine -e
eine -e
die -e
die -e
ein -es
ein -es
das -e
das -e
- -e
- -e
die -en
die -en
X. Zdania porównawcze
1. Peter springt so hoch wie Paul. Piotr skacze
tak wysoko jak Paweł.
2. Andreas springt höher als Peter und Paul.
Andrzej skacze wyżej niż Piotr i Paweł.
3. Mark springt am höchsten von allen. Marek
skacze najwyżej ze wszystkich.
XI. Przymiotnik w funkcji przydawki
I. Przymiotnik w funkcji orzecznika – nieodmienny, przeważnie na
końcu zdania:
1. Michael Schumacher ist sportlich. Michael Schumacher jest
wysportowany.
2. Claudia Schiffer ist sehr schön. Claudia Schiffer jest bardzo piękna.
II. Przymiotnik w funkcji przydawki – odmienny, zawsze przed
rzeczownikiem, poprzedza go np. rodzajnik określony lub
nieokreślony:
1. Michael Schumacher ist der reichste Rennfahrer Deutschlands.
Michael Schumacher jest najbogatszym kierowcą wyścigowym
Niemiec.
2. Claudia Schiffer ist das schönste Model Deutschlands. Claudia
Schiffer jest najpiękniejszą modelką Niemiec.
XII. Czasownik gefallen
1. Wie gefällt dir das neue Abendkleid von
Anna? Jak ci się podoba nowa suknia
wieczorowa Anny?
2. Die braunen Stiefel gefallen mir am besten.
Brązowe kozaki podobają mi się najbardziej.
gefallen + Dativ - wem? (komu?)

similar documents