Propostes per a un català col·loquial

Report
Propostes per a un
català col·loquial
1. Dominguero →
pixapins
* Penseu que allò sempre és ple de domingueros. →
* Penseu que allò sempre és ple de pixapins.
2.1. Rajat →
gallina, cagat, que no té pebrots, que no té
paraula, que es fa enrere, que s’acolloneix



Si no et decideixes és perquè ets un rajat.
Si no et decideixes és perquè ets un gallina.
Si no et decideixes és perquè no tens pebrots.
2.2. Rajat →
Criticar, estripar, malparlar, esbravar-se,
esplaiar-se, dir fàstics, dir (les mil) pestes
* Ja està rajant, l’Albert.
* Ja està estripant (s’està esplaiant), l’Albert
3. 1. Subidón →
Pujada, agument, increment (brusc, sobtat,
espectacular)
* Un subidón de les temperatures
• Una pujada espectacular de les
temperatures.
3.2. Subidón →
flipada (flipar), eufòria, pujar (fer pujar,
disparar/disparar-se l’adrenalina,
pujada/explosió/esclat d’adrelanina, posar a
mil, clímax, moment explosiu,
embalada/embalar-se, punt àlgid, accelerada
* El primer petó provoca un subidón indescriptible.
* Amb el primer petó flipes / El primer petó
provoca una eufòria indescriptible.
* Atenció, que arriba el subidón.
* Atenció, que arriba el clímax. / Atenció, que ens
embalem. / Atenció que arriba el moment explosiu.
3.3. Expressivament. Subidón →
amunt!, fot-li!, som-hi!, anem-hi! (I altres expressions
anteriors)
* Subidon, subidon, subidoooon!!!
• * Amunt, amunt, amunt / Vinga, fot-li, fot-liii!!! / Vinga,
que la cosa es dispara (que ens embalem)
4. Sudadera →
dessuadora, jersei esportiu
5. Racano →
garrepa
6. Quinzanyer →
(xaval, nano) de quinze anys, adolescent
(de quinze anys)
* La pel·lícula explica les avenutres d’un
quinzanyer.
* La pel·lícula explica les aventures d’un
xaval de quinze anys.
7. Donar el pego →
Fer el fet, causar sensació, quedar bé,
elegant
* Aquesta solució no és gaire elegant, però
dóna el pego.
* Aquesta solució no és gaire elegant, però
fa el fet.
8. No sé què, no sé quantos →
Que si naps, que si cols; que si això, que
si allò; que si patatim, que si patatam
• * Que si no sé què, que si no sé quantos
• * Que si naps, que si cols
9. A lo gran, a lo grande →
en gran, de valent, d’allò més, com mai, a base
de bé, llançant la casa per la finestra, sense
estar-se de res, amb tota mena de luxes, de
primera, la mar de bé…
* Aquest cap de setmana ens ho hem passat a lo gran.
* Aquest cap de setmana ens ho hem passat la mar
de bé /... ens hem divertit com a criatures
* Això ho celebrarem a lo gran.
* Això ho celebrarem a base de bé.
* Una festa a lo gran.
* Una festa d’allò més sonada / una
festassa.
Activitats:
1) Proposa solucions col·loquials catalanes a les formes castellanes subratllades:
a) A mi això del vodú em fa grima.
___________________________
b) El soroll del guix a la pissarra dóna grima.
___________________________
c) El tio estava jinyat.
___________________________
d) Quin jinye que fa llarçar-se amb paracaigudes!
___________________________
e) Per a dir això s’ha de ser una mica lerdo.
______________________
f) Ens ho vam passar de conya fent el lerdo per aquí i per allà.
_______________________
g) No saps fer de res! Ets un lerdo.
_______________________
h) Aquest que escriu al fòrum és un liante / liant.
_______________________
i) Sí, ja m’ho has dit, perro ladrador poco mordedor.
________________________________
j) Si em fan aquesta broma m’agafa un jamacuco allà mateix!
_________________________________
k) Vols parar amb el ditxós sorollet.
__________________________________
2) Subratlla la solució (o solucions) col·loquial catalana més adient per a cada
frase:
a) En Pep s’ha (enrotllat / liat) amb la veïna.
b) L’altre dia que la van (liar / armar / fer grossa)!
c) Aquests dies no puc (conciliar / agafar) el son.
d) Ets dels qui no deixen anar el comandament (ni que el matin / ni a patades /
ni a coces)
e) (He voltat per / He anar amunt i avall per / M’he patejat) tot Barcelona i no
ho he trobat.
f) És un programa dels més (disparatats / esbojarrats) del dia!
g) La lumbàlgia és un/a (mal / malaltia / xacra / dolència) de la gent gran.
h) Pintar una habitació de color de rosa és una (horterada / collonada /
cursileria / vulgaritat).











Solucions
activitat 1
A. A mi això del vodú em fa cosa.
B. El soroll del guix a la pissarra fa esgarrigar. / El soroll del guix a la pissarra fa
posar la pell de gallina.
C. El tio els tenia per corbata. / El tio estava escagarrinat.
D. Quin cangueli que fa llançar-se amb paracaigudes.
E. Per dir això s’ha de ser una mica curt / totxo
F. Ens ho vam passar de conya fent el burro per aquí i per allà.
G. No saps fer de res! Ets un inepte / inútil.
H. Aquest que escriu al fòrum és un busca-raons / buscabregues
I. Sí, ja m’ho has dit, gos que lladra no mossega.
J. Si em fan aquesta broma m’agafa un patatús allà mateix!
k. Vols parar amb el maleït sorollet / amb el sorollet dels pebrots.

activitat 2
a) En Pep s’ha (enrotllat / liat) amb la veïna.
b) L’altre dia que la van (liar / armar / fer grossa)!
c) Aquests dies no puc (conciliar / agafar) el son.
d) Ets dels qui no deixen anar el comandament (ni que el matin / ni a patades / ni a
coces)
e) (He voltat per / He anar amunt i avall per / M’he patejat) tot Barcelona i no ho he
trobat.
g) La lumbàlgia és un/a (mal / malaltia / xacra / dolència) de la gent gran.
h) Pintar una habitació de color de rosa és una (horterada / collonada / cursileria /
vulgaritat).

similar documents