Descarga

Report
TOMA DE HEMOCULTIVOS,
MUESTRAS SANGUÍNEAS Y
RETIRO DE CATÉTER VENOSO
CENTRAL.
INTRODUCCION
El uso de catéteres venosos conlleva a una
potencial fuente de complicaciones locales o
sistémicas. Las principales son las infecciones en
el punto de entrada, y las relacionadas con el
procedimiento de inserción.
Las mas graves son las bacteriemias
relacionadas con el catéter (BRC), que producen
complicaciones como endocarditis, abscesos
pulmonares, óseos, cerebrales, etc.
INTRODUCCION
Todas estas complicaciones alteran la
evolución normal del proceso del paciente
añadiendo morbimortalidad e incremento de
la estancia y del gasto sanitario [1].
1. Mermel LA. Prevention of intravascular catheter-related infection. Ann Inter Med 2000; 132:391-402.
INTRODUCCION
Las complicaciones infecciosas más graves se
asocian a los catéteres venosos centrales
(CVC), especialmente los colocados en las
unidades de cuidados intensivos (UCI). En
EEUU se ha estimado que ocurren unos
250.000 casos anuales de BRC asociadas a
CVC [2].
La mortalidad atribuible ronda el 12-25% y
el costo marginal para el sistema de salud
asciende a unos 25.000 dólares por episodio
[2].
2. Center for Disease Control and Prevention. Guidelines for the prevention of intravascular catheterrelated infections. MMWR 2002; 51 (No. RR-10) :2
En www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/ rr5110a1.htm
Por todo ello, para reducir la gran
morbilidad e importante costo sanitario
que provocan las BRC, se deben
implementar medidas multidisciplinarias
destinadas a reducir la incidencia de estas
complicaciones infecciosas [3].
3. De Pablo Casas M, Penas Ríos JL. Guía para la prevención de complicaciones infecciosas relacionadas con catéteres intravasculares. [julio 2005]
En www.meiga.ingo/guias/cateteres.asp
MEDIDAS MULTIDISCIPLINARIAS
1. Uno de los puntos de mejora inminente y más
necesaria es la higiene de manos y la correcta
utilización de guantes, sencillas medidas, alejadas de
las mejoras tecnologías, que pueden garantizar una
importante disminución de las infecciones asociadas
al cateterismo [4].
4. Guía para la higiene de manos en centros sanitarios. MMWR. Vol. 51, Nº RR-16; 2002.
2. Otro de los puntos de mejora vendrá
determinado por la protocolización de la
asepsia cutánea en la zona de inserción,
utilizando antisépticos más adecuados [4].
4. Guía para la higiene de manos en centros sanitarios. MMWR. Vol. 51, Nº RR-16; 2002.
3. Capacitación y entrenamiento de los profesionales
encargados de la inserción y mantenimiento de los
catéteres en lo referente a sus indicaciones, a los
procedimientos adecuados para su inserción y
cuidado, a las medidas apropiadas para prevenir las
infecciones asociadas.
Categoría IA.
Las infecciones derivadas de la utilización de catéteres venosos
se originan por diversos mecanismos:
a) Desde el punto de inserción, mediante migración de los
microorganismos por la superficie externa del catéter [5, 6].
b) Desde la conexión, por migración de los microorganismos a
través de la superficie interna del catéter [7].
c) Siembra hematógena [8] por microorganismos presentes en
el torrente sanguíneo desde un foco infeccioso, infección de
orina, etc.
d) Infusión de sustancias contaminadas.
5. Maki DG, Weise CE, Sarafin HW. A semiquantitative culture method for identifying intravenous-catheter-related infection. N Engl J Med 1977; 296:1305.
6. Mermel LA, McCormick RD, Springman SR, Maki DG. The pathogenesis and epidemiology of catheter-related infection with pulmonary artery Swan-Ganz
catheters: a prospective study utilizing molecular subtyping. Am J Med 1991; 91(suppl):S197-S205.
7. Raad II, Costerton W, Sabharwal U, Sacilowski M, Anaissie E, Bodey GP. Ultrastructural analysis of indwelling vascular catheters: a quantitative relationship
between luminal colonization and duration of placement. J Infect Dis 1993; 168:400-7.
8. Maki DG. Infections associated with intravascular lines. In: Remington JS, ed. Current Clinical Topics in Infectious Diseases. New York: McGraw-Hill; 1982:309-63.
TOMA DE MUESTRAS SANGUÍNEAS
CONCEPTO
Procedimiento especializado que
consiste en la extracción de
muestras sanguíneas para su
análisis, a través de un lumen del
catéter.
OBJETIVO
Extraer sangre sin causar daño
vascular, evitar venopunciones y
estrés al paciente.
INDICACIONES
Extracción de muestras sanguíneas para análisis
MATERIAL Y EQUIPO
 Jeringas de 10 ml estériles
 Agujas hipodérmicas
 Cubre bocas
 Guantes estériles
 Gasas estériles con alcohol al 70%
 Tubos de ensaye para las pruebas indicadas
 Solución fisiológica o agua bidestilada
Técnica
Lávese las manos con agua y jabón
Colóquese el cubrebocas abarcando nariz y
boca
Preparare el material y equipo
Cálcese los guantes
Realice asepsia del sitio de conexión con
gasas impregnada de alcohol al 70% (o
almohadillas) con movimientos circulares, por
60 segundos.
Cierre la solución.
Lave el catéter con 3 ml. de solución salina
para comprobar la permeabilidad del catéter,
extraer de 3- 5 ml. de sangre y desechar.
Extraiga la cantidad de sangre necesaria para
las pruebas a realizar.
MEDIDAS DE CONTROL DE SEGURIDAD
Para toma de muestras de sangre, utilice el lumen de mayor Ga.
Cuando se usa un catéter trilumen para muestreo, la vía de
acceso proximal es generalmente la elegida para el
procedimiento.
La razón de este elección es que, si se está realizando una
infusión de alguna solución en otras vías de acceso, ésta será
transportada por la vía de acceso usada para tomar la muestra,
por el flujo sanguíneo dentro del vaso, reduciendo así la
posibilidad de contaminar la muestra.
Para asegurarse de que los resultados de laboratorio no serán
alterados, las infusiones distales deben ser interrumpidas por al
menos un minuto antes de obtener la muestra de sangre.
En catéteres de más de una luz, cierre la infusión continua
durante la maniobra de extracción
TOMA DE HEMOCULTIVOS EN LA VÍA CENTRAL
Los hemocultivos han llegado a considerarse
un elemento importante para el diagnóstico de
las bacteriemias.
El problema es de considerable magnitud,
cerca de 200.000 pacientes desarrollan
bacteriemia anualmente en los Estados Unidos
lo que se asocia con mortalidad en 20-50% de
los casos. Muchos de estos episodios son
nosocomiales y en algunas instituciones
representan la mayoría de los casos; así
mismo el aumento de la resistencia bacteriana
está asociado con una gran morbilidad de los
episodios adquiridos en la comunidad.
Los hemocultivos falsos positivos
son muy frecuentes; por lo general,
esto sucede porque la zona donde
se
toma
la
muestra
está
contaminada por la flora cutánea
normal.
DEFINICIÓN
El hemocultivo es un medio
diagnóstico que se realiza para la
detección e identificación de
microorganismos en la sangre
utilizando el examen directo y
cultivo, y definir los patrones de
susceptibilidad de las bacterias por
medio del antibiograma.
Técnica de toma de muestra para Hemocultivos del
catéter venoso central en pacientes Adultos.
En un carro Pasteur desinfectado se prepara el
siguiente material:
· Gorro y cubreboca.
· Bata de manga larga estéril.
· Jeringas de 10 ml estériles.
· Suero salino o ámpulas de agua inyectable de
10ml.
· Gasas estériles.
· 1 paquete de guantes estériles para cirujano.
· Compresas estériles o 1 campo hendido estéril
(solicitarlo a Enfermería).
· 2 guantes estériles desechables.
· Un frasco Matraz con solución en alcohol al 70%
(solicitarlo a Enfermería).
· Medio de cultivo para hemocultivos.
Procedimiento para la extracción de la muestra de
sangre:
1. Explicar el procedimiento al paciente.
2. Realizarse lavado de manos “CDC, OMS”.
3. Colocarse gorro y cubreboca.
4. Levantar la lengüeta plástica del frasco para hemocultivo y
limpiar el tapón con una gasa impregnada en alcohol al 70%.
5. Abrir campo hendido o paquete de compresas y con el
envoltorio se crea un pequeño campo en el que se coloca el
material a utilizar.
6. Realizar asepsia del suero salino o agua inyectable con una
gasa impregnada con alcohol al 70%.
7. Cerrar soluciones si esta en perfusión continua y cerrar la
llave o clamp del lumen.
8. Calzarse un guante desechable para precargar 2 jeringas de
10ml con el suero salino o agua inyectable.
9. Calzarse el segundo guante desechable.
10. Realizar la asepsia rigurosa del lumen y las conexiones del
equipo de infusión hasta 10 a 20 cm distal al equipo.
11. Repetir en tres tiempos con gasa estéril impregnada en
alcohol al 70%.
12. Delimitar el lumen desinfectado con el campo o compresas
estériles.
13. Retirarse los guantes, Colocarse la Bata Estéril y calzarse
nuevos guantes estériles.
14. Desconectar el equipo de infusión o quitar el sello del lumen (si
tiene sello de válvula solo conectar la jeringa a presión), despinzar el
lumen y con una de las jeringas precargadas con suero salino infundir
5 a 10 ml.
15. Extraer 3 a 5ml de sangre y desechar, por los restos de
medicamentos en la sangre (si es un neonato solo extraer 0.5 ml).
16. Pinzar lumen y conectar la siguiente jeringa vacía extraer de 5 a
10ml para el hemocultivo (si es un neonato solo 1 a 3ml).
17. Lavar el lumen después con la dosis de suero salino 10ml y
conectar al equipo si se está utilizando.
18. Inocular en el frasco de hemocultivos la muestra con la aguja sin
contaminarla.
19. Dejar Cómodo al Paciente.
20. Rotular muestra con: nombre del paciente, servicio, fecha, hora
de la toma, temperatura, si es de vía central o periférica. Llevar
inmediatamente a laboratorio.
RECOMENDACIONES
Se requiere personal altamente calificado,
utilización de técnica aséptica
estricta e
instrucciones detalladas para su manejo, además de
políticas institucionales que garanticen las medidas
para prevenir las infecciones.
Obtener la muestra antes de iniciar la terapia
antimicrobiana.
Tomar 2 ó 3 muestras en episodios sépticos.
Evitar la contaminación externa. Obtener la
muestra en cantidad suficiente (5-10 ml por frasco
en adultos y de 1-3 ml en pacientes pediátricos).
Identificar los frascos con el nombre del
paciente, servicio, fecha, hora de la toma,
temperatura, si es muestra central o periférica,
inmediatamente después de la toma de la
muestra.
Enviar inmediatamente el material en recipiente
bien sellado al laboratorio. El tiempo de
transporte de las muestras no debe exceder los 30
minutos.
Si el lumen se está usando con infusiones
deberá extraerse de la solución base.
Si el catéter dispone de Luer-Lock (sellos
venosos de Válvula autosellante) no sería
necesario desconectarlo del lumen del catéter.
RETIRO DE CVC
DEFINICIÓN:
Es la técnica aséptica que se
realiza para la remoción de los
CVC.
OBJETIVO:
Retirar los catéteres cuando ya
no son necesarios.
INDICACIONES:
Fin de tratamiento
Sospecha de infección
Por disfunción del catéter
Extravasación y fractura de catéter
Por flebitis
MATERIAL Y EQUIPO
Carro Pasteur
Gorro y Cubre bocas
Guantes estériles
Equipo de curación (7 gasas de 10x10 y
una de 7.5x5
Tijeras u hoja de bisturí estéril)
Antiséptico:
◦ alcohol al 70%
◦ isodine solución al 10%
Apósito transparente estéril (Tegaderm)
Tubo de transporte estéril, medio de
cultivo (si requiere)
Técnica
Colóquese gorro y el cubrebocas abarcando la
nariz y boca
Lávese las manos con agua y jabón
Prepare y lleve el material al área del paciente
Explique el procedimiento al paciente
Cierre las infusiones
Coloque al paciente en posición decúbito dorsal
con la cabeza dirigida hacia el lado opuesto al sitio
de inserción
Retire el apósito suavemente (sin tocar el catéter
ni el sitio de inserción)
Realice la técnica de curación en el sitio de
inserción
Retire las suturas que sujetan el catéter
Indique al paciente como realizar la maniobra
de Valsalva*
Extraiga suavemente el catéter en un ángulo de
90° de la piel mientras el paciente realiza la
maniobra de Valsalva, si el paciente no coopera se
retirará durante la inspiración.
Si el catéter ofrece resistencia al momento de
intentar sacarlo, NO insista ni jale, informe
inmediatamente al médico a cargo.
Evite que la punta del catéter toque superficies
no estériles al momento de salir.
*Valsalva: Cerrar la nariz con los dedos, cerrar la boca e intentar exhalar con fuerza. Este reflejo cierra las vías aéreas superiores (a nivel de
la epiglotis). Tiene como resultado un drástico aumento de la presión dentro de la cavidad torácica, principalmente en las partes blandas
(Pulmones y Corazón), esto reduce el flujo sanguíneo dentro de la cavidad torácica, especialmente en las venas cercanas al atrio derecho
del corazón y las vasos sanguíneos del los pulmones.
Realice presión con una gasa estéril en el sitio
de inserción
Si tiene indicación de tomar cultivo de la
punta del catéter cámbiese nuevos guantes
estériles y corte 5 cm de la punta con la tijera
estéril o la hoja de bisturí y colóquelo en el tubo
de ensaye sin contaminarla (sólo 5 cm, no más)
Cubra el sitio de inserción con gasa estéril o un
apósito transparente estéril (por 24-48 hrs)
Deje cómodo al paciente
Vigile para identificar complicaciones como
sangrado importante en el sitio.
CONSIDERACIONES QUE SE DEBEN
TOMAR EN LA INSTALACION DE UN
CVC
INSTITUTO DE SALUD DEL ESTADO DE CHIAPAS
EQUIPO DE TERAPIA INTRAVENOSA, CLINICA DE CATETERES
COMPROBANTE DE INSTALACION DE CATÉTER VENOSO CENTRAL
Paciente:
Sexo:
Edad:
F (
)
M (
)
Servicio:
Fecha de Instalación: _____________
Cama:
Diagnostico:
Nombre y Firma de quien instalo:
TIPO DE CATÉTER:
A) CVC DOBLE LUMEN
B) CVC TRIPLE LUMEN
C) CVC UN LUMEN
D) PICC
E) CATETER LINEA MEDIA
F) UMBILICAL VENA( ) ARTERIA
( )
( )
( )
( )
TIPO DE INSTALACION:
Seldinger
( )
Percutanea
( )
Visión directa
( )
Venodiseccion
( )
( )
Marca y Calibre:___________________
EQUIPO DE TERAPIA INTRAVASCULAR, CLINICA DE CATETERES
REPORTE DE INSTALACIÓN DE CATÉTER INTRAVENOSO CENTRAL
Paciente:
Sexo: F (
Edad:
) M(
)
Servicio:
No. Expediente:
Cama:
Medico:
Diagnostico:
Persona que lo instalo:
Servicio en que lo instalo:
Fecha de instalación:
Turno:
TIPO DE CATÉTER:
A) CVC UN LUMEN
B) CVC DOBLE LUMEN
D) CVC TRIPLE LUMEN
D) PICC
E) CATETER LINEA MEDIA
F) IMPLANTACIÓN INTERNA
G) UMBILICAL
SITIO DE
INSERCIÓN:
1) Brazo Der Vena: _________(
2) Brazo Izq Vena:__________(
(
3) SUBCLAVIO DERECHO
4) SUBCLAVIO IZQUIERDO (
NUMERO DE INTENTOS:
2) NEUMOTORAX
(
(
)
)
TIPO DE INSTALACION:
)
Seldinger
( )
)
Percutanea
( )
)
Visión directa
( )
)
)
Venodiseccion
( )
)
) MARCA, FR Y CM:
)
)
)
)
5) YUGULAR DERECHO ( )
6) YUGULAR IZQUIERDO ( )
7) FEMORAL DERECHO ( )
8) FEMORAL IZQUIERDO ( )
( )
9) UMBILICAL
10) OTRA VENA:___________
LO COLOCA:
COMPLICACIONES EN LA INSTALACIÓN:
1) HEMATOMA
(
(
(
(
(
(
(
SI ( )
SI (
NO ( )
3) MALA COLOCACIÓN:
4) OTRA:
SE TOMA PLACA DE CONTROL DE RX:
SI (
)
NO (
)
¿HUBO QUE MOVER EL CATÉTER POR LOCALIZACIÓN INADECUADA?
)
NO (
)
Usar un dispositivo de seguridad sin suturas para reducir
el riesgo de infección por catéteres intravasculares. CDC
2011 Categoría II.
PROHIBIDO
10.6.3.8 Queda prohibido utilizar sondas de
alimentación como catéteres intravasculares.
NOM-045
PROHIBIDO
“Creemos que sería una forma excelente de
realizar un trabajo en equipo, donde cada
profesional tome conciencia de la
importancia de su actuación. Significará un
método de formación continua y, todo ello,
redundando en una mejor atención al
enfermo y un beneficio indudable para la
institucion”.
GRACIAS …..

similar documents