presentación quechua

Report
La lengua y la cultura quechua
Anja, Katarzyna, Magdalena, Veronika, Xiaoran, Yunhee
10/12/2012
Número total de hablantes
(estimado) :
 entre
6 y 10 millones de hablantes,
 Bolivia: 2.100.000
(censo de 2001),
2.800.000 Sur de Bolivia (1987)
 Perú: 3.260.000
(censo de 2007),
3.500.000 a 4.400.000 (Adelaar 2000)
¿ Dónde se habla las lenguas quechua?
 entre la costa del Pacífico y la Cordillera de
los Andes:
Bolivia
Perú
Argentina
Colombia
Ecuador
Brasil
Chile
Clasificación:
 al comienzo, la familia quechua ha sido vista
como un solo conjunto dialectal (entre 21 y
46 dialectos)
 dos subfamilias o ramas (según Alfredo
Torero)
 Quechua I, hablada en el centro de Perú, sierra
y costa. Las variedades que más se hablan son
Huaylas, Wanca Huaylla y Conchucos.
 Quechua II, quechua periférico que tiene una
mayor expansión que alcanza Ecuador y Perú
la parte norte del dominio del quechua como
el sur: Perú, Bolivia, Chile y Argentina.
HISTORIA
Cultura quechua prehispánica:

la lengua quechua nació hace 10 mil años, según la
descubridora francesa Ruth Shady

la cultura quechua es preincaica y contemporánea a la
cultura Chavín y tendría origen cusqueño

bifurcación de la cultura quechua-la expansión de la cultura
quechua de Chanapata se realizó en dos direcciones :
a) Cultura quechua de Andahuaylas
b) Cultura quechua de Cusco
Cultura quechua durante la colonia:

el encuentro de dos culturas, la española y quechua ocurre
en 1532

la lengua quechua tuvo una extraordinaria expansión y se
convierte en la «lengua general» de América del Sur.

el factor importante que contribuyó para conservar la
lengua quechua, fue la creación de las repúblicas de indios
(el Perú colonial estuvo dividido en dos repúblicas: del
mundo quechua y los españoles)

de 1613 a 1758, la lengua general empezó a peder su
importancia - entre las causas: la disgregación del Perú en
tres repúblicas independientes: Ecuador, Perú y Bolivia
El quechua contemporánea:

el quechua es otro idioma oficial de Ecuador, Perú y Bolivia

en el Perú la enseñanza del quechua es obligatoria en todos los
establecimientos educacionales

se fundó en Cusco "Academia Mayor de la Lengua
Quechua", siendo Institución pública descentralizada del
Ministerio de Educación, con autonomía administrativa y
académica

el quechua se enseña en las mejores universidades del mundo:
-Universidad Cornell de Nueva York, EE. UU;
-Universidad Complutense de Madrid - España;
-Universidad de París, Francia;
-Universidad de Ámsterdam – Holanda;
LA LENGUA QUECHUA
Características generales
No tiene ni armonía vocálica ni tonos
 tres vocales: a, i y u
 lengua aglutinante; no existe flexión
 orden habitual de la frase:
Sujeto + Verbo + Complementos

El quechua de Cuzco
No géneros
 nueve casos
 Formación del plural: con el sufijo –kuna
ejemplo: erque = niño
erque-kuna = niños


dos plurales (pronombres de la primera
persona):
◦ la persona inclusiva (incluye al oyente)
p.ej.: yaqa-nchik ‘nosotros contigo’
◦ la persona exclusiva (lo excluye)
p.ej.: yaqa-kuna ‘nosotros sin ti’

Flexión que indica posesión: con el sufijo –y
(challwa-y-kuna = mis peces)
-> si queréis aprender quechua o os interesa, os puede
servir este libro que está dispuesto en Internet:
http://www7.uc.cl/letras/laboratoriodefonetica/html/materi
ales_pedagogicos/LenguaQuechua/1.html
Ayacucho Taki - Song from Ayacucho - Canción Ayacuchana
Hina Ripuchun Chay Urpi
(http://www.andes.org/audio/quecha.wav )
Hina ripuchun, hina pasachun chay urpi, paychum yacharja cuyachicuyta
ñojahuan.
Mana yacuyoj ch'aki jochaman chayaspam, panpacunapi latayqachanja chay
urpi.
Mana rapiyoj ch'aki sachaman chayaspan, raman ramanlla pahuaycachanja
chay urpi.
Cuyay yananpa wijechallantam paqanqa, mayulla hina paralla hina waqaspa.
Traducción a Castellano
Déjala que se Vaya (esa paloma)
Que se vaya esa paloma, ella no supo hacerse querer conmigo.
Cuando llegue a una laguna seca, allí en la pampa va estar rodando buscando
agua.
Cuando llegue a un árbol seco sin hojas, de rama en rama va estar volando.
Pagará las lágrimas de su amado llorando como el río o como la lluvia.
LA CULTURA Y LA VIDA DE
LOS QUECHUAS
Educación
 El papel principal para la socialización del
niño representa la madre





A partir de los 4 años las hijas
mayores suelen colaborar en el
cuidado de los niños
El padre se dedica a la crianza de
los hijos y a partir de sus 5 años
aprox. tratan de aprender las
actividades propias del hombre
Los juegos de adultos/Cuentos
de animales
La educación escolar tiene en
cuenta el posible futuro
fuera de la comunidad,
entonces los niños aprenden
el castellano
Educar a la mujer es
considerado un gasto inútil
La vivienda
En el comienzo la casa es bastante
pequeña
 Con los niños hay que mejorarla
 Cuando se casan los mayores empieza un
nuevo ciclo en otra vivienda
 El tipo de vivienda depende de la zona,
puede ser del barro o de otros tipos de
materiales (Altiplano, valles)

El Panteón de los dioses


La cultura prehistórica andina
era animista, que significa la
atribución de características y
cualidades humanas a animales
de otras especies, a objetos o a
fenómenos naturales
Viracocha = el dios creador;
era considerado como el
esplendor originario o El Señor,
Maestro del Mundo. En realidad
fue la primera divinidad de los
antiguos peruanos
Mama Quilla = Madre Luna; era hermana y
esposa de Inti; también era considerada madre
del firmamento
 Pacha Mama = Madre Tierra o Madre
Còsmica; la fuente femenina de la que
proviene todo el mundo material, el sustento
de toda la naturaleza y toda la realidad
 Pachacamac = Soberano del mundo; era una
re-edición de Viracocha, el cual era venerado
en la Costa Central del Imperio inca. Era
conocido como el dios de los temblores

Mama Sara = Maíz Madre; era la Madre Maíz o
del alimento, la más importante de
las conopas(representaciones religiosas) de los
alimentos junto con la coca y papa
 Mama Cocha = Mar Madre; era una diosa a
quien se le rendía culto para calmar las aguas
bravas y para la buena pesca. Era la deidad que
representaba todo lo que era femenino
 + dioses menores

Aquí tenemos para vosotros el video de
« El Zorro y el Condor » que os hemos
mostrado.
En quechua:
http://www.youtube.com/watch?v=kzK89qz337k
En español:
http://www.youtube.com/watch?v=jrER3lL9zv8
LA COMIDA
Chicharrón a la cuzqueña
Chuño cola o Lawa de chuño
Pepián de cuy
Queso kapchi
Timpu o puchero
Las fiestas de Cuzco:
muchos ritmos y rituales , cada año más de 3.000 fiestas
populares
 por medio de ritmos y colores muestran su relación con la
naturaleza
 muchos son parte del calendario cristiano (adoptado en la
época colonial, aunque se han mezclado con las creencias
mágicas de antiguas formas de adoración)

"PachamamaRaymi" - Día de la Madre Tierra (1 de
Agosto)
 un ritual andino para la Pachamama (Madre Tierra)
 ceremonia especial:"pago a la tierra"-> se dan ofrendas
 marca el comienzo del Año Nuevo Andino.
Inti Raymi (24 junio)
 para el dios Inti (dios del sol)
 ceremonia religiosa (en tiempo de los incas),
◦ En Sacsayhuaman, personas se encontraban en la plaza
Huacaypata
◦ Esperaban la aparición del dios (disfrazados de
animales)
◦ Renovación del fuego sagrado, después la lumbre
sagrada se llevaba al temploCoriancha
◦ Sacrificio de una llama -> pronóstico sobre el
anosiguiente
◦ marcha militar, gritos que duraban varios días

Hoy en día una representación de teatro
El vestido tradicional
Gracias por vuestra
atención

similar documents