expoGFABRE - Radicel-K

Report
Rencontres régionales de la
coopération internationale
17/11/2012
Langues locales,
langues internationales
Un sujet sensible
Gwenaëlle Fabre
Plan
• Langues du monde : dénombrement et vitalité,
présentation générale … et incomplète
• Les langues et le développement
Langues du monde
Quelques points de terminologie
Dialectes, langues, parlers
•
Variété(s) d’une même langue, chaque variété étant propre à un groupe de locuteurs
– Idée d’intercompréhension immédiate et sans apprentissage
– Reconnaissance d’une identité linguistique et d’un standard
– Identité culturelle, régionale, nationale, religieuse (etc.)
On dira volontiers que deux personnes qui ne se comprennent pas parlent deux langues
différentes .
F. de Saussure, 1916
Une langue serait [...] un dialecte qui a pris le pouvoir dans un pays.
JF Dortier, 2004
Les linguistes n'ont ni le pouvoir ni l'autorité de stipuler si un idiome est un dialecte ou s'il
s'agit d'une langue qui a évolué à partir d'une autre […] La question est à la fois celle de
l' “auto-identification” et de l' “identification de l'autre”.
C'est aux locuteurs de décider de leur parenté avec des locuteurs d'autres variétés.
Salikoko Mufwene, 2007
Langues du monde
Dénombrement et répartition
• population mondiale : 6,9737 milliards en 2011 (Banque Mondiale)
• Source unique sur les langues à l’échelle mondiale : SIL
SIL International® est une organisation à but non lucratif basée sur la foi, engagée
au service des communautés linguistiques du monde entier pour que celles-ci
développent les compétences et les aptitudes nécessaires à la préservation et à la
revitalisation de leurs langues. http://www.sil.org/sil/sil-intl-flagship-french.pdf
– 6909 langues en 2012
http://www.ethnologue.com/
– 6703 langues en 1996, près de 6800 en 2002
• Mais tout montre que le nombre de langues baisse
1 lg meurt tous les 15 jours (Survival International, 2008)
• plus on décrit de langues, plus elles paraissent distinctes les unes des autres…
Langues du monde
Dénombrement et répartition
• population mondiale : 6,9737 milliards en 2011 (Banque Mondiale)
• Source unique sur les langues à l’échelle mondiale : SIL
• entre 6000 et 7000 langues ?
– mais presque autant en Afrique selon certaines estimations
– moyenne supposée : 1 langue pour 1 million de personnes !!!
• Répartition inégale
 densité plus importante aux environs de l’équateur
 disproportion si l’on considère le nombre de locuteurs
(cf. Greenberg indice de diversité linguistique)
http://w
ww.tlfq.
ulaval.ca
/AXL/La
ngues/1
div_rece
ns.htm
Langues du monde
Dénombrement et vitalité
Langues dominantes, langues des minorités
• environ 200 langues écrites (<3%)
• 94% de la population mondiale parle 6% des langues
• 8 langues avec plus de 1OO OOO OOO locuteurs
(SIL, 1996 ; arabe compté en plusieurs langues)
Langues du monde
Dénombrement et vitalité
Langues dominantes, langues des minorités
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
• Certaines couvrent plusieurs pays
(langues internationales)
• d’autres sont propres à un pays
(langues nationales)
• certaines langues internationales
sont parlées par moins de 100
millions de locuteurs
(ex. français)
total :
2 375 000 000
(env. 34% pop. mond.)
www.medium4you.be
Langues du monde
Dénombrement et vitalité
Langues dominantes, langues des minorités
• Fonctions des langues
–
–
–
–
–
communication interpersonnelle interne au foyer (98% J. Leclerc)
communication entre personnes de langues différentes (véhiculaire)
enseignement, sciences, travail, commerce, administration
liturgie et religion
coloniale, impériale, militaire, diplomatie etc.
• Différents statuts des langues locales
– langue officielle : définie comme langue du pays par la constitution
– langue nationale : l’unique langue du pays/une des langues du pays
– langue régionale : langue propre à une partie du territoire
http://www.unesco.org/new/fr/culture/themes/endangered-languages/language-vitality/
Langues du monde
Dénombrement et vitalité
Langues dominantes, langues des minorités
Une carte,
un objet
polémique
http://vroum52.com/afriquegeo.html
Langues du monde
Dénombrement et vitalité
Langues en danger
– plus de 30% des enfants de cette communauté ont cessé de l’apprendre
– 50% des langues disparaîtront d'ici 2100 ; dans certaines régions, cela pourrait
être de l'ordre de 90%
Colette Grinevald, Le Monde 31/12/05
http://www.camperemu.com/viewtopic.php?f=14&t=9699
– 2473 en danger selon l’UNESCO
Moseley, Christopher (ed.). 2010. Atlas des langues en danger dans le monde,
3ème edn. Paris, Editions UNESCO
" sur les quelques 6 000 langues existant dans le monde, plus de 200 langues se
sont éteintes au cours des trois dernières générations, 538 sont en situation
critique, 502 sérieusement en danger, 632 en danger et 607 vulnérables."
"199 langues comptent moins de dix locuteurs et 178 autres langues entre 10
et 50 locuteurs."
Langues et développement
• Mondialisation économique et culturelle,
promotion de langues internationales,
promotion de la diversité linguistique
ACALAN, Réseau Maaya
• Enseignement et langues
ADEA
Langues et développement
Mondialisation et plurilinguisme
ACALAN Académie Africaine des Langues
Contribuer au développement et à l’intégration de l’Afrique par la
promotion et la valorisation des langues africaines dans tous les
domaines de la vie publique
– Promouvoir et valoriser les langues africaines en général et les langues
transfrontalières véhiculaires en particulier, en partenariat avec les langues
héritées de la colonisation ;
– Promouvoir à tous les niveaux un multilinguisme fonctionnel convivial, en
particulier au niveau du secteur de l’éducation ;
– Assurer le développement des langues africaines en tant que facteurs
d’intégration, de solidarité, de respect des valeurs et de compréhension
mutuelle afin de promouvoir la paix et de prévenir les conflits.
http://www.acalan.org/fr/about_acalan/about_acalan.php
Langues et développement
Mondialisation et plurilinguisme
ACALAN Académie Africaine des Langues
• Typologie sociolinguistique des langues
sur le continent
– lg. transfrontalières de grande
communication
– lg. transfrontalières limitées
– lg. non transfrontalières de grande
communication
– lg. non transfrontalières limitées
– lg. en danger
– lg. importées (ou partenaires)
• Méthodologie de collaboration
internationale
Langues et développement
Mondialisation et plurilinguisme
ACALAN Académie Africaine des Langues
41 puis 12 langues transfrontalières de
grande communication
•Afr. du Nord
Arabe standard moderne, berbère
•Afr. de l'Ouest
hausa, mandeng, fulfulde
•Afrique de l'Est
kiswahili, somali, malgache
•Afr. australe
chichewa/chinyanja, setswana
•Af. Centrale
lingala, beti-fang
Langues et développement
Mondialisation et plurilinguisme
Réseau mondial pour la diversité linguistique
Promotion politiques multilingues
Promotion enseignement plurilingue
Internet et plurilinguisme
Internet joue un rôle ambivalent, il est
d'un côté un accélérateur de la
disparition des langues, par
l'uniformisation des moyens de
communications. Mais il est aussi un
moyen de préserver ces langues, par
l'établissement de communautés
parlant des langues traditionnelles.
(UNESCO)
Langues et développement
Mondialisation et plurilinguisme
Réseau mondial pour la diversité linguistique
Promotion politiques multilingues
Promotion enseignement plurilingue
Internet et plurilinguisme
Maîtrise, développement et défense
des langues
Création et partage des ressources
linguistiques
Suivi de la mise en œuvre des
politiques et recherches sur le
multilinguisme
Langues et développement
Enseignement et langues
Plusieurs questions complexes
Bénéfices démontrés pour l’enseignement dans la langue de l’apprenant
langue maternelle? langue locale partagée ?
• Contexte multilingue, situations variées
– choix des langues d’enseignement
– choix du parler de référence, questions de
standardisation
Comment ne pas recréer de l’inégalité ?
Quelle langue ? Pour faire quoi ?
Langues et développement
Enseignement et langues
Plusieurs questions complexes
• Langues variées
– Comment transposer des concepts d’une langue à
une autre ?
 des recherches qui dépassent la « simple »
approche linguistique
Langues et développement
Enseignement et langues
Plusieurs questions complexes
• Langues variées
– Besoins gigantesques pour assurer ces travaux sur
plusieurs langues
multiplicité des acteurs
(recherche, enseignement)
– École et politique nationale d’enseignement
 quelle égalité possible avec des acteurs si
nombreux et si divers ?
Langues et développement
Enseignement et langues
Plusieurs questions complexes
à aborder globalement !!!
Langues et développement
Enseignement et langues
La politique d’éducation multilingue et
multiculturelle nécessite :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
La mise en place de cadres politiques et
législatifs ;
Des actions de sensibilisation et de
plaidoyer au niveau national et le
développement de réseaux régionaux ;
Un renforcement institutionnel et le
développement de capacités ;
L’élaboration de stratégies de suivi et
d’évaluation pour assurer l’évaluation
des résultats d’apprentissage et le suivi ;
Le développement de curricula et la
formation des acteurs ;
Une édition en langues nationales et
une politique du livre ;
Des travaux de recherche et des
innovations pédagogiques ;
La mobilisation de ressources
financières.
Langues et développement
Enseignement et langues
Une réflexion globale
nécessaire
déjà bien engagée !
Merci

similar documents