Лекция №1 Продолжение Типология языков…..

Report
ТИПОЛОГИЯ ЯЗЫКОВ
КАК ОСОБЫЙ РАЗДЕЛ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
Основные противоречия
морфологической классификации языков
Традиционная морфологическая классификация
языков
не
свободна
от
определенных
внутренних
противоречий.
Важнейшим
недостатком
морфологической
классификации языков является отсутствие у нее четко
выделенных критериев. Отсюда вытекают, по меньшей
мере, еще два наиболее очевидных.
Во-первых,
выделенные
морфологической
классификацией четыре языковых типа неэквивалентны,
они не могут быть получены в результате однократного
разбиения множества языков на подмножества. В
действительности их различение достигается не линей-
но, но последовательно (ступенчато) на основе ряда
двоичных признаков, связанных с различными аспектами
слова как языковой единицы.
Наглядно
этот
факт
был
продемонстрирован
Ю.В.Рождественским, построившим дерево исчисления
морфологических
языковыx
классификационных
типов
признаков:
1)
на
базе
изменения
двух
или
неизменения состава слова под влиянием сочетания слов
и 2) изменения или неизменения фонемного состава
морфем (прежде всего корней) при сочетании морфем в
словах. Первый критерий выделяет изолирующие языки,
второй
позволяет
агглютинативные языки.
различать
флективные
и
Во-вторых, в пределах традиционно выделяемых
языковых классов признаки типов обычно не существуют в
чистом виде.
Так, уже отмечалось, что чисто изолирующих
языков не существует; этот класс является пустым и может
быть выделен лишь при известном абстрагировании от
реальности языка, а языки, относимые к этому классу,
имеют
агглютинативные
аффиксы
лексического
и
грамматического характера.
В агглютинативных языках представлены элементы
инкорпорирования.
Весьма
богаты
признаками
других
типов
(политипологичны) флективные языки. Так, наряду с
развитой
аффиксацией
многие
европейские
языки
располагают достаточным арсеналом служебных слов
(союзы, предлоги, частицы, в западных языках - артикли), что роднит их с языками изолирующего типа.
Особенно велик элемент изолирования в английском
языке и языке африкаанс, которые практически не имеют
словоизменения (морфологии) и шиpoкo используют
такое грамматическое средство, как порядок слов.
Русский и немецкий языки в данном отношении
противопоставлены им как языки с преобладанием
флексии. В то же время многие индоевропейские языки
сохраняют более или менее богатую внутреннюю
флексию, что позволило традиционной классификации
отнести их к одному типу. Естественно, в английском
языке доля внутренней флексии относительно меньше,
нежели в других языках.
В
европейских
языках
отмечаются
и
черты
агглютинативного строя. Для русского языка в качестве
примеров
агглютинации
можно
указать:
суффикс
прошедшего времени глаголов -л, родовые окончания
глаголов прошедшего времени -а, -о, постфикс множественного
числа
повелительного
наклонения
-те,
возвратную частицу -ся. Примером агглютинации в
германских языках могут служить: постфикс регулярного
претерита (англ. -ed), постфиксы множественного числа
существительных,
прилагательных.
постфиксы
степеней
сравнения
То
обстоятельство,
что
некоторые
из
перечисленных аффиксов не обладают универсальной
сочетаемостью
с
лексическими
морфемами,
не
противоречит их агглютинативной сущности, так как
определенная вариативность аффиксов в зависимости
от
типов
словоизменения
агглютинативных языках.
существует
и
в
Помимо элементов изолирования и агглютинации в
индоевропейских
языках
отмечаются
также
черты
инкорпорирования. Однако нужно иметь в виду, что в
инкорпорирующих
языках
вставленные
элементы
неизменяемы. Поэтому, например, русское предложение Я
так вот всегда везде говорю можно с рядом оговорок
считать более точной аналогией инкорпорирования. Что
касается английского, то в нем в сочетаниях the good boy-s
или the beautiful house-s явно представлена техника
классического инкорпорирования.
Рассмотренные примеры показывают в целом,
что политипологичность английского языка, как и языка
африкаанс, достигает той степени, которая удаляет его
от многих других индоевропейских языков. В этой связи
следует также напомнить о разрушении в английском
языке (и африкаанс) родовой системы имени.
Проблематика
политипологичности
языков
усложняется выделением в их строе черт синтетизма и
аналитизма в зависимости от способов выражения
грамматических значений.
Аналитическими
называются
такие
способы,
которые используются для выражения грамматического
значения
вне
словоформы,
т.е.
лексическое
и
грамматическое значения выражаются раздельно. Их три:
порядок
слов,
интонация,
способ
служебных
слов
(артикли, предлоги, союзы, вспомогательные глаголы).
Синтетический способ выражения грамматического
значения указывает на то, что происходит синтез или
соединение грамматического и лексического значений, т.е.
грамматическое
значение
словоформы
помощью
(с
выражается
аффиксов).
внутри
Это
самой
аффиксы,
внутренняя флексия (run – ran), ударение (present – present,
нарезать
повторение
–
нарезать),
слога
или
редупликация
целого
(удвоение,
корня),
т.е.
сложение,
супплетивизм – образование разных грамматических форм
одного и того же слова от разных основ (человек – люди,
идет – шел, am – is – are, I - me).
Используемые в том или ином языке способы
выражения грамматических значений вместо присущей
этому языку
морфемным
системой грамматических категорий и
инвентарем
определяют
грамматический
строй этого языка. В зависимости от того, преобладают ли
в языке аналитические или синтетические способы, все
языки делятся на языки аналитического и синтетического
строя. Разумеется, это деление достаточно условно, т.к. в
большинстве языков представлены обе группы способов.
В языках с богатым морфемным инвентарем
преобладают синтетические способы.
Чем
беднее
морфология,
тем
важнее
оказываются порядок слов, интонация и служебные
слова, т.е. аналитические способы.
Аналитические
черты
(служебные
слова
и
продуктивность порядка слов) в той или иной мере
присущи всем языкам. Во всех языкax существуют
союзы, в большинстве языков есть частицы и предлоги.
Менее
универсальна
процессе
значимость
исторического
индоевропейских
языков
порядка
развития
степень
их
слов.
В
многих
аналитизма
нарастает. Из истории немецкого, английского и других
германских языков известно, что в них развились
аналитические формы глагола, артикль, возросла роль
порядка слов.
Характерной особенностью аналитического строя
является исчезновение (в африкаанс, западно-романских
языках) или, по крайней мере, значительная ущербность
(английский) морфологической категории падежа. Ряд
аналитических форм представлен и в русском языке,
например, сложная форма будущего времени, форма
сослагательного наклонения.
Однако считать, что развитие от синтетического
строя к аналитическому есть всеобщая закономерность,
было
бы
ошибкой.
Историческому
языкознанию
известны многие случаи превращения аналитических
форм в синтетические. Так обстоит дело, например, с
русским прошедшим временем на -л, возникшим из
перфектного сочетания глагола быть с причастием
прошедшего времени; ср.: др.-рус. ходило есмь, ходило
еси - рус. я ходил, ты ходил.
Выделение
аналитичности
признака
подтверждает
синтетичности-
тезис
о
политипологичности языков, о переплетении в них черт
различных типов. При этом, как и в отношении признака
флективности-агглютинативности, разные фрагменты
языковых систем и разные языки (даже генетически
родственные) характеризуются различной степенью
аналитизма.
Понятие изоморфизма и алломорфизма
Для типологии очень важно установить сходство или
подобие систем различного объема и масштаба.
Такое подобие, или параллелизм, отдельных звеньев
структуры
языка
Термин
лингвистический
Е.
Куриловичем
получило
название
“изоморфизм”
обиход
из
изоморфизм.
был
введен
польским
математики,
где
в
языковедом
он
обозначает
тождество, подобие внутреннего устройства двух систем
чисел.
Изоморфизм
определяется
как
“однотипность
структуры конститутивных языковых единиц различных
уровней, следствием чего может являться однотипность
отношений между этими единицами на разных уровнях”.
Изоморфизму
противостоит
алломорфизм,
свидетельствующий о разнотипности структуры языковых
единиц, составляющих данный уровень.
Определение изоморфных черт дает возможность
установить и отобрать типологические константы, которые
позволяют произвести группировку, исследуемых языков по
оппозитивным группам.
Продолжение следует…

similar documents