唐冠軍教室 珠璣集 73. Our ancestors’ dreams shall be realized under our hard work. 73.

Report
唐冠軍教室 珠璣集
73. Our ancestors’ dreams shall be realized under our hard
work.
73. 先賢的夢想,將在我們的努力之下實現
Precious advises to success - 36 secret codes
導向成功的金玉良言 --- 成功秘碼 36條
如何致富?且聽聽看富爸爸富媽媽是怎麼說的。
Click for next page
Everyone has dreams. With hard work, all your dreams shall come true.
「每一個人都有夢,相信你的夢想,都將在你的努力下實現。」
No matter how great, how successful you are, you should always be
humble and prudent.
「不管你多偉大、多成功,對人對事都要謙卑謹慎。」
Never forget the sacrifices and contributions of the martyrs and
ancestors. We must also appreciate those that treat us kindly.
「永遠不忘記,先賢先烈對我們犧牲與奉獻。也要感謝那些對我們寬厚的人。」
With unwavering belief, you must follow the footsteps of the
ancestors and keep marching on.
「憑著堅強的信念,你要追隨先賢步伐,繼續向前走下去。」
Loathing and greed leads to violence and war. Eliminating loathing
and greed can bring peace and hope.
「憎恨與貪婪,導致暴力與戰爭。消除憎恨與貪婪就能帶來和平與希望。」
To prevent the financial decline, an individual must eliminate his
greed and irresponsibility.
「防止財務惡化,必須消除個人的貪婪與不負責任。」
To make our planet even more beautiful, we must change the way we
consume energy.
「要讓地球更美麗,我們必須改變能源的使用方法。」
When faced with rigorous challenges, we must choose hope over fear,
choose unity over confrontation, choose tolerance over hatred, choose
to find resolution over avoiding responsibility, choose to face it with
courage over turning a blind eye.
「面對嚴峻的挑戰,我們要切切實實的選擇希望,而非選擇恐懼。選擇團結而
非選擇衝突。選擇包容而非選擇仇恨。選擇解決問題而非選擇逃避責任,選擇
勇敢面對而非選擇視而不見。」
False promises and antiquated doctrines cannot solve problems.
Complaining and accusations will only make problems worse.
「虛偽的承諾與陳腐教條並不能解決問題。牢騷與相互指責只會使問題更
嚴重。」
Everyone has the opportunity to pursue happiness. As long as you
put in the effort, you shall be rewarded.
10*「人人都有機會追幸福的權利,只要付出努力,你就能得到回報。」
To accomplish greatness, you must cast aside all immaturity.
「要想完成偉大的事業,你必須擺脫幼稚行為。」
Greatness never comes by for no reason. Greatness must be attained
through your own hard work.
「偉大絕對不是無緣無故的得到,偉大必須藉由你自己的努力達成。」
He who lacks determination, seeks pleasure, chases fame and fortune, and
takes to shortcuts and treachery can never succeed.
「意志不堅、偏好享樂、追求名利、抄捷徑走歪路,這樣的人是不會成功的。」
To win prestige, it takes hard work and unspoken devotion in your line of
work.
「想要赫赫有名,你就要在工作崗位上,努力的耕耘,默默的奉獻。」
To win the trust of your friends, you must first love your friends completely,
whole heartedly, and sincerely.
「要朋友信賴你,你就要盡心、盡力、盡意的愛你的朋友。」
The best way to find peace is to make a friend out of everyone.
「追求和平最好的方法,就是讓人人都成為你的好朋友。」
In the presence of love, all hatred shall pass one day.
「只要有愛,相信仇恨總有一天會過去。」
Politicians who engage in corruption and deceit to destroy enemies and
garner power are standing on the wrong side of history.
「利用貪污及欺騙、消滅異己,以緊抓權力的政客,就是站在歷史錯誤的那一
邊。」
History will place judgment upon you based not on the damage you’ve
done but on the contributions you’ve made.
「歷史是以你的建設 與 貢獻來評斷你,而不是以你的破壞來評斷你。」
The best legacy for your children is a good education and good moral
values. Then let go and allow them to take responsibility in
accomplishing their own goals.
「給子女最好的遺產,就是好的教育與道德。剩下的就是要放手,讓他們自己去
盡職盡責,完成目標。」
Children need role models, not criticism. Children need encouragement,
not reprimand. Children need space, not restrictions. Children need
instruction, not indulgence.
「孩子要的是榜樣,而不是批評。孩子要的是鼓勵,而不是責罵。孩子要的是空
間,而不是束縛。孩子要的是教誨,而不是溺愛。」
We cannot turn a blind eye towards those who are starving physically or
spiritually.
「對身體飢餓、心靈飢餓的人,我們不可以視而不見,無動於衷。」
We cannot continue to consume the earth’s resources with no regard for the
consequences. To love ourselves is to love our planet.
「我們不能不計後果地消耗地球資源。愛自己也要去愛地球。」
A nation’s prowess and prosperity depends on its people’s belief and
determination; their selflessness and compassion; furthermore, their courage
and tenacity.
「一個國家是否強盛,端看他的人民是否有信念與決心、無私與愛心、勇氣與毅力。」
The proper values to have are diligence, honesty, courage, fairness in
competition, tolerance, curiosity, loyalty, and patriotism.
「正確的價值觀是,努力工作與誠實、勇氣與公平競爭、與好奇心、忠誠與愛國。」
We must gladly accept the responsibilities bestowed upon us by the new era,
and do our best to accomplish our jobs without excuses.
「我們要欣然接受新時代給我們的的責任,並盡全力完成任務,絕不推諉。」
Everyone has obligations to society. It’s your right as well as your duty.
「每一個人都有應盡的社會責任,這是你的權利,也是你的義務。」
Your duty to your country is the price you pay and a promise you make for
being a citizen.
「為國家做事,這是公民的代價與承諾。」
The U.S. is a great country because of the honesty of it’s people. It’s their
virtues and belief in God that created the United States of America.
「美國之所以偉大,是因為他的人民很誠實。他們的美德與對神的信仰成就了美國。」
With belief and hard work, we can give freedom, peace, benevolence, and
safety to the future generations.
「憑著信心與努力,我們要把自由、和平、博愛,安全地送給未來的世世代代。」
The people’s confidence and passion for their country guarantees the
country’s progress.
「民眾對國家的信心及熱誠,正是這個國家進步的保證。」
To break free of poverty, the government must work hard, the people must
work harder.
「脫離貧困,政府要加油,人民自己也要更要加油。」
Everyday a day passes by. Since you can’t stop them, you must make the
best of them.
「日子天天都在走,即然你無法讓它停止下來,你就要讓它好好的走下去。」
Everyday a day passes by. Since you can’t stop them, you must make the
best of them.
「日子天天都在走,即然你無法讓它停止下來,你就要讓它好好的走下去。」
The leader of a country is not God—he cannot carry out his mission alone.
But we can help him accomplish the great work of building a country.
「國家領袖不是 神,他不可能單獨完成任務,但是我們可以幫助他,完成這一個
偉大的建國事業。」
The whole world is watching what the U.S. is doing to rescue this world
from global economic decline. But I’m watching what you’re doing. Don’t
ask what the government has done for you; ask what you have done for
your government.
「拯救全世界的經濟衰退,全世界都在看美國的表現,但我在看你的表現,不要
問政府替你做了什麼,要問你替政府做了什麼?」
We all have obligations to increase job opportunities and prevent houses
from being auctioned off. It’s not enough to rely on the government’s
effort. We should do our part as well.
「增加就業機會與避免法拍屋的發生,你我都有責任,僅靠政府努力是不夠的,
希望你我也能盡一份力量。」
Without your effort, your ancestors’ dream cannot come true. Without
your dedication, society cannot progress. Don’t underestimate your
contributions, however small. They make this world a warmer and
more loving place.
「沒有你的努力,先賢的夢不會實現。沒你的奉獻,社會不會有進步。不要
小看你的貢獻,你的小小貢獻會使人類更溫暖、更有愛。」
Our ancestors’ dreams are realized under our hard work. At the same
time, we should pass down this dream generation after generation.
「先賢的夢想,將在我們努力下實現。同時,我們也要將這個夢想世世代代
傳遞下去。」
Esc For Exit

similar documents