Aeneid I.418-440

Aeneid I.418-440
Aeneas and Achates, rendered
invisible by Venus, proceed to
Carthage and admire the rising city.
Corripuere viam interea, qua
3rd pl. perf.
f. nom /
fem.nom./abl s. 3rd sing. pres
abl s.
or neut. nom/acc pl
Meanwhile they take a path (hurry on their way), by which a path shows (itself)
acc. s.
Iamque ascendebant collem, qui plurimus urbi
3rd pl. imperf.
dat/abl s.
and now they were climbing a hill, which looms very great over the city
imminet, adversasque adspectat desuper arces.
3rd s. pres.
acc. pl. fem.
3rd s. pres.
and looks from above at the facing citadels.
What is the –que connecting?
nom/acc pl.
Miratur molem Aeneas, magalia quondam,
Aeneas wonders at the mass (of the city), once huts
miratur portas strepitumque et strata viarum.
he wonders at the gates and commotion and the foundations of streets.
Instant ardentes Tyrii: pars ducere muros,
The burning Tyrians are eager: part to extend the walls,
molirique arcem et manibus subvolvere saxa,
and to fortify the citadel and to roll rocks up(hill) with their hands,
pars optare locum tecto et concludere sulco.
part to choose a place for a roof (meaning house/building) and to enclose it
with a furrow (a ditch, I think).
Iura magistratusque legunt sanctumque senatum;
They choose laws and a magistracy and a revered senate;
hic portus alii effodiunt; hic alta theatris
here some dig out a harbor; here others place the lofty foundations
fundamenta locant alii, immanisque columnas
for theaters, and cut huge columns out of the cliffs,
rupibus excidunt, scaenis decora alta futuris.
tall adornments for future stages.
430 Qualis apes aestate nova per florea rura
Like bees (acc.) in a new summer through flowery countrysides
exercet sub sole labor, cum gentis adultos
work busies under the sun, when they bring forth
educunt fetus, aut cum liquentia mella
the full-grown offspring of the race, or when they stuff dripping honey
stipant et dulci distendunt nectare cellas,
and stretch the cells with sweet nectare,
aut onera accipiunt venientum, aut agmine facto
or they receive the burdens of those coming, or a line having been made,
435 ignavum fucos pecus a praesepibus arcent;
they ward off the drones, a lazy swarm (i.e. bunch) from the hives;
fervet opus, redolentque thymo fragrantia mella.
the work heats up and the fragrant honey smells of thyme.
“O fortunati, quorum iam moenia surgunt!”
“O fortunate ones, whose walls now rise!”
Aeneas ait, et fastigia suspicit urbis.
Aeneas says, and he looks up the heights of the city.
Infert se saeptus nebula, mirabile dictu,
He bears himself along wrapped in a mist/fog/cloud, amazing to say,
440 per
medios, miscetque viris, neque cernitur ulli.
through the middle (of them), and mixes with the men, and is not
seen/noticed by anyone.
Grammar questions
Tense of corripuere in line 418?
case of qua in 418?
case of urbi, 419?
in 420, adversas refers to what?
in 422 what does –que connect?
in 423 pars refers to what?
the literary device used in line 425 is what?
the case and number of magistratus, 426?
in 427, alta refers to what?
in 429, what is the case of rupibus? why is it this case?
what are the case and number of fetus in 432?
in 433 dulci refers to what?
what are the case and number of onera in line 434?
name the ablative construction in line 434.
ignavum, 435m refers to what?
case of quorum, 437?
saeptus, 438, refers to what?
the voice of cernitur, line 440 is what?

similar documents