下載/瀏覽

Report
The Sweet Taste of Success
吳婉綾
林淑芬
楊佩芬
吳采陵
蔡鈺瑩
Hansen
Linda
Grant
David
Betty
497C0085
497C0088
497C0090
497C0093
497C0078
Character
Linda: Good Earth’s referee. (美好地球公司的
代表。)
David: He approves of partnering with clients
and his company responsible for marketing
the line, as well as advertising campaigns for
the products. (贊成與客戶合夥,且負責此系列
行銷工作以及產品的廣告活動。)
Character
Betty: She will meet with Linda cannon from
Good Earth at one, and she is responsible for
negotiating with clients, she is the person
who makes decision.
(一點要和美好地球公司的琳達˙坎農見面,負
責與客戶洽談,決策者。)
Grant: He prefers to keep the traditional role
as simply an advertiser. (傾向維持純廣告商的
傳統角色。)
Hansen: He supports David’s thoughts. (支持
David的想法。)
<Scene 1>
This is an advertising agency, and they argued
whether to cooperate the company which sold
organic food , olive oil and honey.
這是一間是廣告公司,在爭執是否要跟一家賣橄欖油及蜂
蜜的有機食品公司合作。
Grant considers that if no one buys the product, it
can’t make money, and it seems like a roll of the
dice.
Grant考慮到產品若賣不出去就賺不到錢,似乎像是在賭
博。
But Hansen and David think that markets
are reducing what they spend on
advertising by cutting budget.
但是Hansen和David認為市場上的公司正削
減預算來降低廣告支出。
That means their profit will be reduce.
這意味著他們營收也會減少。
<Scene 2>
Grant who don’t approve of partnering tries to
understand Betty’s thought at lunch.
在午餐時間,反對合夥的Grant試圖想去了解Betty的想
法。
Instead, David who supports to partner is also wants
to convince Betty.
支持合夥的David也想更進一步去說服Betty 。
But Betty refuses discussing the topic with both of
them.
但Betty拒絕與他們討論這話題。
<Scene 3>
• (Grant, Betty, David, Hansen, and Linda in a meeting)
Linda: Well, the idea of partnering with your firm was
David’s, actually.
嗯,老實說,和你們公司和夥是David的主意。
Grant: You don’t say.
是嗎?
David: I was of two minds at first, but Linda’s story
sparked an idea.
我一開始也猶豫不決,不過Linda的故事讓我靈機一動。
Linda: Olive oil and honey have been bottled at our
estates since the 16th century. I agreed with him
it was time to branch out.
我們的莊園自十六世紀以來一直從事橄欖油和蜂蜜的裝瓶
工作,我同意大衛說的,現在該是拓展業務的時候了。
Betty: And you’re looking to sell a 500-milliliter
bottle of olive oil at Harrods for US$33 and a
350-gram bottle of honey for US$11.
而你們打算在Harrods百貨賣一瓶500毫升,要價33美
元的橄欖油和一瓶350公克,11美元的蜂蜜。
Grant: That’s not a very sweet deal on honey. Care to
share your input on that, David?
這蜂蜜的買賣可不是甚麼令人愉快的交易啊。 David,
可以說說你對此事的看法嗎。
David: The premium prices are a reflection of their
imported, organic origins. Not to mention the
long history of the Cannon name.
產品的高價反映其進口、有機的來源。更不用說
Cannon這名子的悠久歷史。
Hansen: So, we’re basically treating these as luxury
items. Would that be a fair assessment?
那麼,我們基本上就把這些東西是為奢侈品。這評
價公道吧?
Linda: It would. Organic foods are a great luxury.
公道啊。有機食品是奢侈品啊。
Betty: Now if we agree, our firm would receive 7.5
percent of the revenue from European sales…
嗯,如果大家同意,我們公司會拿到歐洲銷售收入
的7.5%...
Grant: …and ten percent from those in the United
States.
…還有美國銷售收入的一成。
Linda: And your getting involved directly lends greater
credibility to the product, translating into more
sales.
而你們的直接參與會讓產品更具可信度,並帶來更高銷
售額。
David: It’s really putting your money where your
mouth is.(不能光說不練)
這真的不能光說不練哪。
Betty: Well, it’s a bold and unique idea, Linda, David.
You can rest assured you’ll have a good partner in
us.
嗯,Linda, David,這想法大膽且獨特。你們一定會和
我們合作愉快的。
Linda: It will be a pleasure to work with you all. Thank
you so much.
能和你們大家合作相當榮幸。真的謝謝你們。
Vocabulary








(be) of two minds
spark
branch out
milliliter
assessment
lend
rest assured
a roll of the dice
三心二意;猶豫不決
v.觸發;激勵
拓展業務
n.毫升(千分之一公升)
n.評價;估價
v.增添;提供
確信(某事)會發生;放心
賭博
Vocabulary
 estates
 premium
 revenue




n.莊園; 土地
adj.特優的;特級的
n.收入
olive
n.橄欖
bold
adj.大膽的;獨特的
credibility n.可信度
organic
adj.有機的
THE END…
THANKS

similar documents