Gereconstrueerde uitspraak van het Oudgrieks

Report
Gereconstrueerde
uitspraak van het
Oudgrieks
F.A. Bakker – Radboud Universiteit Nijmegen
[email protected]
Voorbeeld
(Homerus, Odyssee 1, 1-10)
1
ἄνδρα μοι ἔννεπε, μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ
πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσεν:
πολλῶν δ᾽ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω,
πολλὰ δ᾽ ὅ γ᾽ ἐν πόντῳ πάθεν ἄλγεα ὃν κατὰ θυμόν,
5
ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων.
16 november 2012
Uitspraak Grieks
2
Uitspraak
Drie aspecten:
1. Uitspraak van afzonderlijke klanken
2. Onderscheid van kort en lang
3. Behandeling van de accenten
16 november 2012
Uitspraak Grieks
3
1. Uitspraak van afzonderlijke klanken
De opvallendste verschillen met de schooluitspraak
ε
ει
ευ
η
ζ
ο
ου
ω
θ
φ
ee (kort)
ee (lang)
eeuw
è (lang; als è in misère)
zd
oo (kort)
oo (lang)
ò (lang; als oo in oor)
th
ph
χ
kh
16 november 2012
Uitspraak Grieks
4
2. Onderscheid van kort en lang
• Kort
 Klinkers: α, ε, ι, ο, υ
• Lang
 Klinkers α, η, ι, ω, υ
 Tweeklanken αι, αυ, ᾳ, ει, ευ, ῃ, ηυ, οι, ου, υι, ῳ
 Lettergreep met korte klinker gevolgd door twee of
meer medeklinkers
16 november 2012
Uitspraak Grieks
5
3. Behandeling van de accenten
• Henniniaanse uitspraak
 Accenten worden genegeerd; klemtoon volgens de regels
van het Latijn.
• Erasmiaanse uitspraak
 Accenten worden beklemtoond; geen differentiatie van de
verschillende accenten.
• Gereconstrueerde uitspraak
 Muzikaal accent !
16 november 2012
Uitspraak Grieks
6
Muzikaal accent
α
ά
ὰ
ᾶ
accent
toon
–
laag
ὀξεῖα (acutus)
hoog*
βαρεῖα (gravis)
midden (?)
περισπωμένη (circumflexus) eerst hoog, dan laag
* Dionysius van Halicarnassus (De compositione verborum 11) stelt het
verschil tussen de hoge en de lage toon op ongeveer een kwint.
16 november 2012
Uitspraak Grieks
7
Betekenis van de βαρεῖα
Op het einde van een woord wordt een ὀξεῖα vaak
vervangen door een βαρεῖα. Met welke toonhoogte
moet deze worden uitgesproken?
1. Hoge toon
2. Lage toon
3. Tussen hoge en lage toon in
16 november 2012
Uitspraak Grieks
8
Muzikale weergave
οὐκ ἀγαθὸν πολυκοιρανίη· εἷς κοίρανος ἔστω.
(Kühner-Blass, p.315: Ilias 2. 204)
16 november 2012
Uitspraak Grieks
9
Voorbeelden
1. λόγος
2. ἄνθρωπος
3. Σωκράτης
4. Ἀθηναῖος
5. βασιλεύς
6. Ἡρακλῆς
7. πολῑτικός
16 november 2012
Uitspraak Grieks
10
Voorbeeld: proza
(Plato, Crito 43a)
Σω. τί τηνικάδε ἀφῖξαι, ὦ Κρίτων; ἢ οὐ πρῲ ἔτι ἐστίν;
Κρί. πάνυ μὲν οὖν.
Σω. πηνίκα μάλιστα;
Κρί. ὄρθρος βαθύς.
Σω. θαυμάζω ὅπως ἠθέλησέ σοι ὁ τοῦ δεσμωτηρίου φύλαξ
ὑπακοῦσαι.
Κρί. συνήθης ἤδη μοί ἐστιν, ὦ Σώκρατες, διὰ τὸ πολλάκις
δεῦρο φοιτᾶν, καί τι καὶ εὐεργέτηται ὑπ᾽ ἐμοῦ.
Σω. ἄρτι δὲ ἥκεις ἢ πάλαι;
Κρί. ἐπιεικῶς πάλαι.
16 november 2012
Uitspraak Grieks
11
Voorbeeld: iamben
(Sophocles, Antigone 1172-1179)
Χορ.
τί δ᾽ αὖ τόδ᾽ ἄχθος βασιλέων ἥκεις φέρων;
Ἄγγ.
τεθνᾶσιν. οἱ δὲ ζῶντες αἴτιοι θανεῖν.
Χορ.
καὶ τίς φονεύει; τίς δ᾽ ὁ κείμενος; λέγε.
Ἄγγ.
Αἵμων ὄλωλεν: αὐτόχειρ δ᾽ αἱμάσσεται.
Χορ.
πότερα πατρῴας ἢ πρὸς οἰκείας χερός;
Ἄγγ.
αὐτὸς πρὸς αὑτοῦ, πατρὶ μηνίσας φόνου.
Χορ.
ὦ μάντι, τοὔπος ὡς ἄρ᾽ ὀρθὸν ἤνυσας.
Ἄγγ.
ὡς ὧδ᾽ ἐχόντων τἄλλα βουλεύειν πάρα.
16 november 2012
Uitspraak Grieks
12
Voorbeeld: hexameters
(Homerus, Odyssee 1, 1-10)
1
ἄνδρα μοι ἔννεπε, μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ
πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσεν:
πολλῶν δ᾽ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω,
πολλὰ δ᾽ ὅ γ᾽ ἐν πόντῳ πάθεν ἄλγεα ὃν κατὰ θυμόν,
5
ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων.
ἀλλ᾽ οὐδ᾽ ὣς ἑτάρους ἐρρύσατο, ἱέμενός περ:
αὐτῶν γὰρ σφετέρῃσιν ἀτασθαλίῃσιν ὄλοντο,
νήπιοι, οἳ κατὰ βοῦς Ὑπερίονος Ἠελίοιο
ἤσθιον: αὐτὰρ ὁ τοῖσιν ἀφείλετο νόστιμον ἦμαρ.
10
τῶν ἁμόθεν γε, θεά, θύγατερ Διός, εἰπὲ καὶ ἡμῖν.
16 november 2012
Uitspraak Grieks
13
Bibliografie
• W. S. Allen, Vox Graeca: a guide to the pronunciation of
classical Greek, Cambridge 1987, ch. 6 ‘Accent’.
• J. Vendryes, Traité d’accentuation grecque, Paris 1945, ch. 2
‘Sources de la connaissance de l’accent grec’ & ch. 3
‘Nature de l’accent grec’.
• R. Kühner, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache,
Erster Teil: Elementar- und Formenlehre, bearbeitet von
Friedrich Blass, Hannover 1890/92, §76 ‘Von der
Betonung (προσῳδία) der Silben’.
16 november 2012
Uitspraak Grieks
14
Websites
• http://www.princeton.edu/~clip/
Homer, Iliad, Book 1, lines 1-16, reconstructed pronunciation, read by Katharina Volk.
• http://www.rhapsodes.fll.vt.edu/Greek.htm
Theory of restored pronunciation with sample texts, by Stephen G. Daitz and others.
• http://prosoidia.com/on-reciting-ancient-greek-2/
‘On Reciting Ancient Greek’, by Alan Shaw, with sample texts read by the same.
• http://members.iinet.net.au/~ada/AveryAndrews/Homer/
‘Homeric Recitation’, by Avery D. Andrews, with sample texts read by the same.
• http://www.wiredforbooks.org/iliad/
Readings from Homer’s Iliad, Book 1, by Stanley Lombardo.
• http://community.middlebury.edu/~harris/Classics/Greekaccents.html
‘The Musical Pitch Accents in Greek’, article by William Harris.
• http://spiphanies.blogspot.nl/2009/03/audio-resources-for-ancient-greek.html
Overview of on-line audio resources for ancient Greek.
16 november 2012
Uitspraak Grieks
15

similar documents